KeralaBrethren.net
New User? Register Today!
Registered Users, LOGIN
What we believe (Eng) What we believe (Mal) About Us Contact Us
Forums Home General Forum Youth Forum Sisters Forum Archives (2005-2007) Archives (2001-2004)
Listing of Brides Listing of Grooms
Assemblies in Kerala Evangelists in India Instituitions in India
Christian Albums Christian Songs
Audio Sermons Bible Wallpapers Brethren Links KB History (Eng) KB History (Mal)

K E R A L A  B R E T H R E N
Sisters' Forum

Forums Home ::
This Message Forum is to discuss spiritual topics only. Please avoid personal or assembly matters.
Let us use this facility for our spiritual enrichment and for bringing glory to our Lord almighty.
Webmasters reserve the right to delete any topic or posting partly or completely from this forum.
View Topics :: :: Post new topic


Keralabrethren.net: Sisters' Forum: 1 Timothy 2: 15

Post Reply
Go to bottom of the page

# 00095 :  1 Timothy 2: 15
"But women will be saved through childbearing—if they continue in faith, love and holiness with propriety." Please explain what Paul means by "saved though childbearing". What kind of "save" is he talking about? Yours in Chirst
Post by : peace  View Profile    since : 7 Jul 2008


Reply by : George P. Koshy   View Profile   Since : 8 Jul 2008 7:41:03 AM Close
Dear 'peace,'

I am reluctant to make postings on this Forum. I make an exception to it. In the future, if you could ask questions on the Moderated Forum, it will be helpful.

The Greek word translated as "saved" is ZOZO. This word is the one that is used in connection with our salvation from the punishment for sin by the blood of the Lamb. It's common meaning is to be delivered from certain situation.

In this context, we see the same word in Luke 18:42 and that was about healing a blind. We also see the same Greek word in Acts 27:31 in connection with being saved from a shipwreck. Similarly, it is used in 2 Timothy 2:15.

Not having a child is usually considered as a situation that is not desitrable. In 1 Timothy 2:15, a better translation could be, "But she shall be preserved in childbearing,..." The translations from one language to another should accomodate the context.

Let me explain further: In 2 Corinthains 11:3, Eve was deceived by an inferior subject. In 1 Timothy 2:14-15, it is the woman, the name of Eve is not mentioned, who was deceived. In the absence of Eve, the world may blame the woman, because of her sex. In 1 Timothy 2:14-15, we read that we should be looking at the opportunity given to woman by God to bear children and be preserved. Though men would like to blame the women for the present condition of mankind, God told the Woman that she shall conceive to be preserved from the position of disobedience and sin. We read this in Genesis 3:15.

Shalom Malekim!!!

Go to top of the page
Go to bottom of the page

Reply by : peace   View Profile   Since : 9 Jul 2008 9:12:57 AM Close
Thank you brother for taking the time to explain.

I was bothered by the word "she'll be saved throught child bearing". For it kind of implied that if one is childless, it is because she did not "continue in faith, love and holiness"

But you have explained it well.

Yours in Christ

Go to top of the page
Go to bottom of the page


Post reply Here

please login to continue..

Registered Users, Login below:

Username Password
Problem Login?

New User? Register Now

Forgot User Name or Password? Click Here

Go to top of the page

All times are GMT -5 Hours
Forums Home ::
© 2017 Sansnet.com



HOME
Back to Top